1、译文:
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
2、原文:
《饮酒》其五
【作者】陶渊明 【朝代】魏晋
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
上一篇:火的象形字
下一篇:gender
相关文章
温故而知新翻译
06月21日
知好色而慕少艾
英语三月
居无何
06月20日
饮酒其五主旨
saris
最新文章
没有梦想怎么办
寡酒
国民教育系列
马的家叫什么
独生子
k相对原子质量
热门文章
铁是由什么构成的
金字旁的名字男孩
未名湖畔
u盘无法格式化怎么办
泊岳阳楼下
相对原子质量等于