陛下是臣子对皇帝的尊称。那么既然是尊称,为什么用下呢?因为中国人历来都以上为尊,皇上怎么成了陛下呢?
实际上,陛下本不是指称皇上本人的。陛实际上是指帝王宫殿的台阶,为了安全,皇帝派近臣拿着兵器站在宫殿的合阶下,以防不测。所以,陛的下面是皇帝的近臣。
东汉文学家蔡昌在《独断》中说 谓之陛下者,群巨与天子言,不敢指斥天子,故呼在陛下者而告之,因卑达尊之意也。意思是说皇帝至高无上,巨子不敢直接和他交谈,只好让皇帝的近臣代为转告,所以臣子口称陛下,并非在叫皇上本人,而是叫站在陛下的人转告皇上。然而臣子也不是绝对不能直接与皇上说话,但是其中问候的礼节不能省略,所以,与皇上说话前先叫一声陛下,就是表达自己的恭敬之意。久而久之,陛下就成为皇上的代名词了。
陛下最初应用于中国皇帝、日本天皇,后来引申为对其他国家君主的敬称。如Majesty是英语国家对君主的敬称,它原先的含义是伟大、宏大的意思,汉语则译成陛下,作为国际外交中对君主制国家元首及其法定配偶的敬称。