本当上手即日语中的“本当に上手”,意为“真的很好”,来自伪中国语(将普通日语语句中的所有假名去掉,只留下汉字后组成的句子)中的“君中国语本当上手”。
这种句子日本人本身能看懂,而日文中的汉字与中文汉字有相当一部分意思比较接近,所以不懂日语的中国人也能猜个大概。这事被发到推特后,因为有趣便掀起了“伪中国语”的聊天热潮。
上一篇:蒸腾作用的过程
下一篇:乐城
相关文章
我在日本当道士
04月17日
网上手机充值
04月11日
电脑连不上手机热点怎么回事
01月30日
耳机连接不上手机
01月15日
古琴好学吗
01月01日
椰蒂手串怎么盘玩
12月31日
最新文章
献媚
猴子的尾巴像什么
门清中张是啥意思
基本农田保护区
橙子的正确切法
清洗液是什么
热门文章
铁是由什么构成的
金字旁的名字男孩
未名湖畔
u盘无法格式化怎么办
泊岳阳楼下
相对原子质量等于