所谓同声传译(simultaneousinterpreting),就是指口译译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。
同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。
当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式,就是一边在说外语,一边说中文。
上一篇:白鸭绒羽绒服怎么洗
下一篇:混沌规则
相关文章
龙根
06月21日
电母是什么意思
06月19日
动议是什么意思
06月18日
蓝灰色是什么颜色
06月17日
投档数
06月16日
非形式逻辑
06月15日
最新文章
没有梦想怎么办
寡酒
国民教育系列
马的家叫什么
独生子
k相对原子质量
热门文章
铁是由什么构成的
金字旁的名字男孩
未名湖畔
u盘无法格式化怎么办
泊岳阳楼下
相对原子质量等于