人们说:汉语没有格变化。对于现代汉语来说,这是对的。但是,一定要注意:虽然没有格变化,主格和宾格所实现的功能在任何语言中都是存在的。
当人们用汉语说“王子爱灰姑娘”时,所有智力正常的小学生都会明白是“谁”爱“谁”。
虽然都是“谁”,但放在具体的句子中,功能是不一样的。
动词“爱”前面的“谁”是句子的主语,是付出“爱”的人,而后面的“谁”是宾语,是被“爱”的对象。
在准确理解汉语句子的基础上,只要认识单词就可以很清楚地理解相应的英语句子。
英语中,需要注意的是:当主语是第三人称单数时,动词的现在式通常要加s或es。
在有格变化的语言中,作主语的“谁”需要用主格,而作宾语的“谁”需要用宾格。
在理解汉语句子的基础上,同样可以很清楚地了解相应的世界语句子。
世界语中,所有的名词都使用统一的后缀-o,加j构成复数,加n构成宾格。
【世界语】princo国王;王子
拆解:princ+o。
认识英语、法语单词prince的小朋友,记忆相应的世界语单词绝对是易如反掌。
世界语中的Cindrulon是Cindrulo的宾格。
我们来看看它和英语中的Cinderella的差异。
【英语】Cinderella[?s?nd?'rel?]n. 灰姑娘
拆解:cinder+ella。
-el是拉丁语指小后缀,-ella是-el和表“阴性、单数”的后缀-a组合在一起时的形式。小朋友可能学习过的umbrella(伞,umbr-,拉丁语,表“影子”)中用到。
【英语】cinder['s?nd?]n. 煤渣; 灰烬
拆解:cind+er。
-er是表“~者,~物”后缀。
世界语中把cinder-变化为cindr-,再加上-ul(拉丁语中的指小后缀)和表名词的后缀-o就是Cindrulo。
世界语所有动词使用统一的后缀-i。
【世界语】ami爱;恋爱;热爱;喜爱;喜欢;钟爱
拆解:am+i。
am-是拉丁语词根,表“爱”。
世界语的动词没有人称和数的变化,加-as构成现在式,-is构成过去式,-os构成将来时。
也就是说,amas是动词ami的现在式。
搞清楚汉语句子的逻辑关系,再学习世界语的语法非常简单。接下来,再学习任何外语都不会再为了区分主语和宾语而犯愁。
了解“主语”和“宾语”的区别,也就可以很清楚地了解什么是“主格”,什么是“宾格”。
人类语言中,确定句子的“主语”和“宾语”通常有2种方式:
一是通过语序——单词在句子中的位置——确定。英语、法语、意大利语、西班牙语等和汉语一样,属于这一类;另一个是通过变格确定。拉丁语、希腊语、梵语、俄语、德语属于这一类。日语和韩语是通过增加格助词确定。
世界语是印欧语系语法最简单的。英国人利用它帮助英国小学生学习英语以外的语言,法国人利用它帮助小学生学习法语语法。
印欧语系成员绝大多数都是屈折语,最大的特点是:名词等有复杂的变格,动词有复杂的变位。
世界语同样有变格和变位,但并不复杂。它的变格和变位已经精简到只有用“神奇”来形容了。
只要您愿意,绝大多数的中小学生都可以在一个小时之内掌握世界语语法的基本框架。
在大概了解世界语语法常识的基础上,再学习英拉法德意西俄语语法绝对是事半功倍。
在有格变化的语言中,通过变格确定句子的主语和宾语,所以,享有相对自由的语序。
世界语中的“Mi amas vin”对应英语中的“I love you”。
但是,世界语的句子可以变换任何语序:
它们表达的意思基本上是一样的,只是强调的重点不同。
这种语序上的自由就是格变化带来的好处。
古英语中,名词、代词、形容词有5种格变化。现代英语在法语的影响下,名词等的格变化已经基本上消失了,只有一些人称代词中还保留了格变化。
人教版七年级英语上册p87有相关内容介绍的。
令人遗憾的是,绝大多数的孩子都把这部分内容看着负担。
更有甚者,有些家长和老师还强调孩子用死记硬背的办法记忆这个表格里的内容。这会导致非常严重的后果——绝大多数的孩子从此不再喜欢学英语。
如果我们可以借道世界语,帮助孩子轻松了解“主格”和“宾格”的真实含义,让他们可以利用最简单清晰的逻辑了解英语格变化的本质,就可以从心理上放飞孩子。
我通过一批孩子做了相关的实验,绝大多数的孩子都越来越喜欢学英语。